Subject: RE: Notre-Dame des Doms Provencal carols From: Monique Date: 27 Dec 19 - 10:56 AM I've replaced the dead links by some others, many of them being to YouTube videos. |
Subject: Music: 2-10 Poble, rejoissetz-vos From: Artful Codger Date: 21 Dec 14 - 11:13 AM 2-10: Pòble, rejoïssètz-vos Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Poble, rejoissetz-vos From: Monique Date: 20 Dec 14 - 03:36 PM
(2) martingale: very lively sailors' dance danced in Martigues town (martingalo, martengalo, martegalo, in classical spelling martingala, martengala, martegala, = from Martigues, Lo Martègue in Oc.)
|
Subject: Music: 2-9 Lo paure Satan es blet From: Artful Codger Date: 19 Dec 14 - 08:40 PM 2-9: Lo paure Satan es blet Click to play MIDI (joeweb).You can hear it sung by Mont-Jòia at the beginning of this recording.Here is another rendition by Strada-Anonymus (1st part, dito) [Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Lo paure Satan es blet From: Monique Date: 19 Dec 14 - 06:04 PM
1 "cuèch"= "cooked, done, baked" also means exhausted and allows this play on words. 2 idiom: to see someone (only) on paintings means not to see him at all.
|
Subject: Music: 2-8 Quitem aquesta placa From: Artful Codger Date: 19 Dec 14 - 04:21 PM 2-8: Quitèm aquesta plaça Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add. Quitem aquesta placa From: Monique Date: 09 Dec 14 - 12:57 PM
(2) Pronounced with a hard "g" and no "w" sound, or "cachilicachi", Gascon onomatopoeia for the nightingale singing.
|
Subject: Music: 2-7 Ai, lo grand plesir From: Artful Codger Date: 09 Dec 14 - 11:41 AM 2-7: Ai, lo grand plesir Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add. Ah, lo grand plesir From: Monique Date: 08 Dec 14 - 07:00 PM
|
Subject: Music: 2-6 Digatz un pauc, fraire Micheu From: Artful Codger Date: 03 Dec 14 - 08:04 PM 2-6: Digatz un pauc, fraire Michèu Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add. Digatz un pauc, fraire Micheu From: Monique Date: 03 Dec 14 - 02:40 PM
(2) a slot or a hole in the floor of the hayloft to allow the hay to fall down in the manger
|
Subject: Music: 2-5 Satan es ben estonat From: Artful Codger Date: 29 Nov 14 - 03:50 AM 2-5: Satan es ben estonat Click to play MIDI (joeweb).A track by Aurea from their CD Les Noëls de Notre Dame des Doms may be heard on their MySpace page[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add. Satan es ben estonat From: Monique Date: 29 Nov 14 - 01:47 AM
|
Subject: Music: 2-4 Vos vole faire saupre From: Artful Codger Date: 28 Nov 14 - 08:03 PM 2-4: Vos vòle faire saupre Click to play MIDI (joeweb).[I'm still having problems with the MIDI generation, but this MIDI is essentially correct. The MIDI will be updated later. —AC][Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add.: Vos vole faire saupre From: Monique Date: 28 Nov 14 - 04:35 PM
|
Subject: Music: 2-3 Corretz, bregada From: Artful Codger Date: 28 Aug 14 - 12:16 PM 2-3: Corrètz, bregada Click to play MIDI (joeweb).[I'm still having problems with the MIDI generation, but this MIDI is essentially correct. The MIDI will be updated later. —AC][Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add. Corretz bregada From: Monique Date: 26 Aug 14 - 02:04 AM
(2) L'espissario: Carriero de l'Espissario /Carrièra de l'Especiariá: the former name of a street in Avignon, nowadays called "Rue des Marchands" (Merchants' Street) (3) The line in the manuscript 1181 is cut just after "dison". In the manuscript 1250, there's generally only the first verse as the manuscript displays only the bass voice staves. "Ben naut" (very loud) are the two missing syllables added by Clamon and Pansier. I see no reason to change them as they fit perfectly.
|
Subject: Music: 2-2 Quand Dieu aguet fach nostre paire From: Artful Codger Date: 25 Aug 14 - 11:57 PM 2-2: Quand Dieu aguèt fach nòstre paire Click to play MIDI (joeweb).[I'm still having problems with the MIDI generation, but the MIDI is essentially correct. This MIDI will be updated later. —AC][Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Quand Dieu aguet fach nostre paire From: Monique Date: 10 Jun 14 - 07:43 AM
|
Subject: Music: 2-1 Quand auseriam lei novelas From: Artful Codger Date: 06 Jun 14 - 04:00 AM 2-1 Quand auseriam lei novèlas
Click to play MIDI (joeweb). |
Subject: Lyr. Add: Quand auseriam lei novelas From: Monique Date: 11 Nov 13 - 03:10 PM
|
Subject: Music: 1-52 Enterin que la bela auba From: Artful Codger Date: 09 Sep 13 - 08:43 AM 1-52: Enterin que la bèla auba.mid Click to play MIDI (joeweb).Recorded by the trio Aurea on their CD Les Noëls de Notre Dame des Doms.[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Enterin que la bela auba From: Monique Date: 08 Sep 13 - 02:06 PM
(1) Les gens du Midi qui font rimer "aube" avec "robe" peuvent très bien garder "la belle aube" originale en ajoutant un pied au tout début du vers ("Juste avant que la belle aube / ait bien déployé sa robe" ou "Bien avant que la belle aube / ait en grand déployé sa robe") (2) Nous pensons que le copiste a fait une erreur et que ce vers devrait être le même que le cinquième, suivant le modèle de tous les autres couplets. |
Subject: Music: 1-51 Anuech un angel a fach la crida From: Artful Codger Date: 03 Sep 13 - 11:40 PM 1-51: Anuèch un àngel a fach la crida Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Anuech, un angel a fach la crida From: Monique Date: 03 Sep 13 - 05:17 PM
|
Subject: 1-50 Bregada, ausetz e vos dirai From: Artful Codger Date: 03 Sep 13 - 03:41 PM 1-50: Bregada, ausètz e vos dirai Click to play MIDI (joeweb).The edge of the page in the manuscript has been torn away, taking with it any indication of clef and key signature in the score. I have assumed that the key is C and that a C clef was positioned on the first line. In the Trésor, they have assumed the key is F (one flat), with a G clef positioned as in modern notation. Consequently, until the final note their note intervals are a second lower relative to the tonic than mine (and pitched a third higher). I'd be very surprised if that was the proper reading.[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Bregada ausetz e vos dirai From: Monique Date: 28 Jul 13 - 06:31 AM
|
Subject: Music: 1-49 Anem, anem a nostra Dama From: Artful Codger Date: 27 Jul 13 - 07:41 PM 1-49: Anèm, anèm a nòstra Dama Click to play MIDI (joeweb).Recorded by Bregada Berard on the CD Bon Nadal Occitania, track 1 (instrumental sample available).There is a track of this title on the album Cantem Nadal: Noël Baroque Occitan, track 1. [Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Anem, anem a nostra Dama From: Monique Date: 26 Jul 13 - 11:07 AM There are two lightly different versions of this song. FIRST VERSION
(2) "But": we had long discussions about the accuracy of this "but" which doesn't make logical sense; logically, it should be "So the good man woke up (consequence). Though, the way I imagine the whole thing "in real life", it does: Herod has planned the slaughter of all the baby boys. The angel comes to warn Joseph in his sleep then flies away. The murderers are on their way but Joseph wakes up and flees with wife and son. What is missing to make sense in the verse is a line about the murderers' coming to contrast against so that "but" can be justified. Maybe it's because I could use such a shortcut in my own speech that it never sounded really weird to me. (3) This verse also was a source of many discussions. After adding words and re-ordering the end to make it clearer, here is some additional explanation: First, I take "lou fet" (classical "lo fach") literally "the fact" to mean "the event", i.e. Jesus' birth. So I take it to mean that since they go to Bethlehem dancing, it shows that the birth happened secretly and when the news spread, they all headed for Bethlehem. If it hadn't been a secret, they'd have gone there before. (4) It means that he'll play well, not badly.
|
Subject: Music 1-48 Revelha-ti, revelha-ti From: Artful Codger Date: 10 May 13 - 12:55 AM 1-48: Revelha-ti, revelha-ti No tune was given in the manuscript for this tune. However, Clamon & Pansier included a tune from an unidentified source (possibly a now-lost page): Click to play MIDI (joeweb).A different variant was recorded by the ensemble Babatoun on their album Musique Traditionnelle Provençale, track 7 (sound sample available).I once found an abbreviated clip of the song on YouTube, but can't find it now. As I recall, the song was not identified in the notes. [Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Revelha-ti, revelha-ti From: Monique Date: 26 Apr 13 - 05:59 AM
|
Subject: Music: 1-47 Nostra Dama aquesta nuech From: Artful Codger Date: 11 Apr 13 - 03:48 PM 1-47: Nòstra Dama aquesta nuèch: Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Nostra Dama aquesta nuech From: Monique Date: 11 Apr 13 - 10:53 AM
|
Subject: Music: 1-46 L'enfant de Dieu es nat From: Artful Codger Date: 08 Apr 13 - 01:41 AM 1-46: L'enfant de Dieu es nat Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: L'enfant de Dieu es nat From: Monique Date: 21 Mar 13 - 09:35 AM
(2) old Provençal coin, worth 2 deniers (3) literally: hobnails.
|
Subject: Music: 1-45 Adieusiatz, senher Peire From: Artful Codger Date: 11 Feb 13 - 05:52 AM 1-45: Adieusiatz, sénher Peire Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Adieusiatz, senher Peire From: Monique Date: 11 Feb 13 - 04:51 AM
|
Subject: Music: 1-44 Revelhatz-vos leu, bregada From: Artful Codger Date: 07 Feb 13 - 03:48 AM 1-44: Revelhatz-vous lèu, bregada Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Revelhatz-vos leu, brigada From: Monique Date: 28 Jan 13 - 04:41 PM
|
Subject: Music: 1-43 Aquesta nuech en me levant From: Artful Codger Date: 13 Jan 13 - 02:49 PM Aquesta nuèch en me levant: Click to play MIDI (joeweb).Recorded by OSCO on the CD Les noëls Provençaux, track 7.Recorded by the trio Aurea on their CD Les Noëls de Notre Dame des Doms.track 10. [Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Aquesta nuech en me levant From: Monique Date: 13 Jan 13 - 11:40 AM
|
Subject: Music: 1-42 Avetz ausit qu'en aquesta jornada From: Artful Codger Date: 11 Jan 13 - 01:12 AM Avètz ausit qu'en aquesta jornada: Click to play MIDI (joeweb).Recorded by the Ensemble Jehan de Channey on their CD Noël en Provence, track 7 (available through Amazon.com).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Avetz ausit qu'en aquesta jornada From: Monique Date: 10 Jan 13 - 07:21 PM
The last verse is missing in the first version below; I've also added verses numbers and left the refrain shortened at the end as on the manuscript from the 2nd to the last:
|
Subject: Music: 1-41 Pastres, placatz vòstre tropèu From: Artful Codger Date: 06 Jan 13 - 12:50 PM Pastres, placatz vòstre tropèu: Click to play MIDI (joeweb).Recorded by the Ensemble Jehan de Channey on their CD Noël en Provence, track 2 (album also available through Amazon.com).You can hear it on the album Cantem Nadal: Noël Baroque Occitan, at 43:42. Recorded by Bregada Berard on the CD Bon Nadal Occitania, track 8 (sample available). Recorded by the trio Aurea on their CD Les Noëls de Notre Dame des Doms. Recorded by the band Mont-Jòia in the late 70's. You'll find the lyrics at the link in the note #1 above in this post. [Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Pastres, placatz vostre tropeu From: Monique Date: 06 Jan 13 - 04:37 AM
(2) Quinson is a small town in the Provençal Alps. There's only an old saying "A fach coma lo curat de Quinçon, monsur Raselet" ("He acted like the priest of Quinson, mister Raselet") but I couldn't for the life of me find anything about what this priest might have done -the town tourist information office is as tight as a clam so far. It seems that nothing happened there during the French Religion War that might explain the reference. Nevertheless, "faire coma... monsur Raselet" might be a corruption of "faire monsur Rasclet" which means to run away, to flee, based on the verb "rasclar" which means to scrape but also to run fast. (3) Beatus garnitus: Beatus means "happy"; "garnitus" is no Latin from the Middle Ages, this pseudo-Latin was used to mean "preserved", hence "beatus garnitus de còsta would mean "happily preserved aside". Rob found actual Latin texts which used "garnitus", as well as concrete citations of its use to mean "garnished"/"dressed". So he thinks it means "richly garnished on the side." (4) "pro frigoribus": against the cold.
|
Subject: Music: 1-40 Volètz ausir la veritat From: Artful Codger Date: 27 Dec 12 - 02:32 AM Volètz ausir la veritat: Click to play MIDI (joeweb).Recorded on the album Cantem Nadal: Noël Baroque Occitan, at 21:20.Recorded by the Ensemble Jehan de Channey on their CD "Noël en Provence" available at Amazon.com). [Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Voletz ausir la veritat From: Monique Date: 26 Dec 12 - 08:29 AM
|
Subject: Music: 1-39: Despachem-nos leu From: Artful Codger Date: 15 Dec 12 - 07:12 PM NDDD1-39: Despachèm-nos lèu Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Subject: Lyr. Add: Despachem-nos leu From: Monique Date: 15 Dec 12 - 11:27 AM
|
Subject: Music: 1-38 Aquesta vesprada From: Artful Codger Date: 09 Dec 12 - 02:52 AM NDDD1-38 Aquesta vesprada: Click to play MIDI (joeweb).[Back to song index by name, by number] |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |