Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Frere Jacques / Brother John

DigiTrad:
ALOUETTE
AUPRES DE MA BLONDE
CHEVALIERS DE LA TABLE RONDE
FRERE JACQUES
LE TEMPS DES CERISES


Related threads:
Origins: un festin de campagne (7)
ADD: french folk song about Normandy-Ma Normandie (25)
Req/ADD: French folk songs (173)
Lyr ADD: A La Claire Fontaine (12)
The French 'Voice of the People' set (214)
Help/Lyr Add: Sur les Bancs de Terre-Neuve (6)
Les Chansons de la France (111)
Lyr Add: Ca Ira (French revolution song) (8)
Songs by Georges Brassens (14)
Lyr Add: French Canadian Songs- Voyages sur Mer (33)
Req: english language version of 'le Gabier Noir' (17)
Lyr Add: Mary Anne Went to the Mill (French) (15)
Lyr Req: Alouette parody (English version) (19)
Lyr Add: La Laine Des Moutons (trad. France) (3)
Lyr Req: French translations of familiar songs (38)
Tune Req: Chevaliers de la Table Ronde (25)
ADD: French song, J'ai ma combine - translate? (26)
Lyr Req: Le Petit Mercelot (18)
(origins) Origins: Alouette - various versions (9)
Lyr Req: Auprès de Ma Blonde (10)
French songs in English translation (36)
Lyr Req: La Vierge Eponine (Freres Jacques) (9)
Seeking French translations of hymns (6)
Music creating 'French cafe' atmosphere (46)
Children's songs in french about the sea (8)
French folk song - Sur le Pont d'Auvignon (33)
French Canadian songs (41)
Vive la French (74)
Lyr Req: The French Song (Quand le soleil dit...) (46)
60s protest songs sung in French (26)
Looking for a simple French song (47)
Lyr Add: French canons (multi-part songs) (35)
traditional music in France (15)
Lyr Req: Les Roses Blanches: 'C'est aujourd'hui... (5)
Lyr Add: Le Temps des Cerises (11)
Lyr Add: La Chanson de L'Oignon / J'Aime L'Oignon (4)
Lyr Add: Adieu Mignon (Ambroise Thomas) (1)
Lyr Req: chansons de bienvenue (3)
Lyr Req: Sur le Pont d'Avignon (16)
Lyr Add: Alouetteski (parody of Alouette) (3)


Nonie Rider 21 Oct 97 - 07:46 PM
27 Aug 99 - 06:39 PM
thosp 02 Aug 03 - 11:11 PM
Amergin 02 Aug 03 - 11:16 PM
thosp 03 Aug 03 - 12:13 AM
GUEST 03 Aug 03 - 12:47 AM
thosp 05 Aug 03 - 12:24 AM
FreddyHeadey 02 Jun 18 - 06:22 PM
FreddyHeadey 02 Jun 18 - 06:27 PM
Jack Campin 02 Jun 18 - 07:25 PM
Joe Offer 27 Apr 20 - 06:38 PM
Doug Chadwick 27 Apr 20 - 07:27 PM
Monique 28 Apr 20 - 01:36 AM
Joe_F 28 Apr 20 - 09:15 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: RE: Lyrics addition: Frere Jacques and Kookaburra
From: Nonie Rider
Date: 21 Oct 97 - 07:46 PM

Fray Felipe, Fray Felipe,
Duermes tu? Duermes tu?
Toca la campana, toca la campana,
Din, dan, don. Din, dan, don.

(I have no idea whether Spanish kids sing this, but it's common in Spanish foreign-language classes.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics addition: Frere Jacques and Kookaburra
From:
Date: 27 Aug 99 - 06:39 PM

Here's a Cornish Version

Broder Jaka Broder Jaka
Kos ka wreth, kos ka wreth
Der de dibri Pasti Der de dibri Pasti
Na borth meth, na borth meth.

Os noweth dalleth noweth


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Req: fere jake
From: thosp
Date: 02 Aug 03 - 11:11 PM

hi guys
i don't know the correct spelling ---

peace (Y) thosp


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake
From: Amergin
Date: 02 Aug 03 - 11:16 PM

do you mean frere jacque?

as in frere jacque frere jacque dor me vous dor me vous?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake
From: thosp
Date: 03 Aug 03 - 12:13 AM

yes that's the one!

peace (Y) thosp


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake
From: GUEST
Date: 03 Aug 03 - 12:47 AM

Kididdles: Frere Jacques
Also: Frere Jacques


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake
From: thosp
Date: 05 Aug 03 - 12:24 AM

thanks guest!

peace (Y) thosp


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake
From: FreddyHeadey
Date: 02 Jun 18 - 06:22 PM

BBC Radio3
Interval talk
"Twenty Minutes" -
Are You Sleeping, Brother John - Frere Jacques

" ... existing in a huge variety of languages, from Finnish ("Jaako Kulta") to Mandarin ("Liang Zhi Lao Hu"). Itsorigins, meaning and influence on global musical culture belie its childish simplicity; it's been used as a political protest song, an emblem of "la bonne France" after the Second World War, and is parodied today by schoolchildren in playgrounds across France. Even Gustav Mahler famously referenced the rhyme in his First Symphony, transforming it into a minor-key funeral march, and warping the song's flavour of innocence and childhood.

Peggy Reynolds takes us on a journey through the lavish lifestyle of snoozy Dominican friars at Matins, the blood and gore of the surgeon's table, and the religious persecutions and migrations of the 17th century."
"Contains language which some may find offensive."
http://www.bbc.co.uk/programmes/b01sj122 


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake
From: FreddyHeadey
Date: 02 Jun 18 - 06:27 PM

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
bbc iPlayer Radio app
http://www.bbc.co.uk/programmes/articles/3yvdp3zQJWLtl204z9nxgRt/download-the-iplayer-radio-app 
(then click the '+' on the programme's web page
then on the app click
Menu > My Radio > Listen Later)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake
From: Jack Campin
Date: 02 Jun 18 - 07:25 PM

I think that label for what Mahler was doing in his First Symphony was wrong. Mahler's tune is the opening of "Hajané, hajané", a folksong which I know from the region of umquhile Greater Hungary which is now southern Slovakia. Which may itself share melodic genes with "Frère Jacques", but Mahler probably got it from much nearer home than France and with less editing.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake (frere jacques)
From: Joe Offer
Date: 27 Apr 20 - 06:38 PM

Thread #3117   Message #14939
Posted By: Jerry Friedman
18-Oct-97 - 05:15 PM
Thread Name: Lyr Add: Frere Jacques and Kookaburra
Subject: Lyrics addition: Frere Jacques and Kookaburra

Charles entered the original words to Frere Jacques, but here's the English translation so many of us learned:

Are you sleeping, are you sleeping,
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing, morning bells are ringing,
Ding ding dong, ding ding dong.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: fere jake (frere jacques)
From: Doug Chadwick
Date: 27 Apr 20 - 07:27 PM

To the tune of Frère Jacques: Life is but a melancholy flower


Life is butter
Life is butter
Melancholy flower
Melancholy flower
Life is but a melon
Life is but a melon
Cauliflower
Cauliflower

DC


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Frere Jacques / Brother John
From: Monique
Date: 28 Apr 20 - 01:36 AM

Here is our collection of Frère Jacques with >100 versions (yes, that's self-advertizing!), here is a collection partly sung by a colleague's grade students and here is Wiki page in French with many versions -check also in other languages, the content is different.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Frere Jacques / Brother John
From: Joe_F
Date: 28 Apr 20 - 09:15 PM

When I was in college, a cheap way for a crowd to give offense was to sing

-- eats it
-- eats it
eats it raw
eats it raw
with a rusty shovel
with a rusty shovel
eats it raw
eats it raw


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 26 April 9:29 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.