Subject: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) From: Genie Date: 11 Dec 01 - 12:06 AM Can someone post the Yiddish (and English) lyrics to the Hanukkah song "Rock Of Ages," which I think it "Mo Oz Tzur" in Yiddish. Hebrew lyrics would be good, too. Thanks, Genie |
Subject: RE: Lyr Req: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) From: Sorcha Date: 11 Dec 01 - 12:39 AM Here is one--Click me! Here is another--Here! Put "Maoz Tzur" into Google and follow the links..... |
Subject: ADD: Rock Of Ages / Maoz Tzur From: Joe Offer Date: 11 Dec 01 - 03:16 AM That first link Sorcha gave is very interesting. I wonder when she's going to get tired of my nagging her to post BOTH links and lyrics [grin] -Joe Offer- Maoz Tzur is an acrostic poem written for Hanukkah in the 13th century and has five stanzas. The first letter of each stanza spells the poet's name in Hebrew- Mordechai (Mem, Reish, Dalet, Kaf, Yud). (Joe's note: some of the Psalms are acrostic poems, covering all the letters of the Hebrew alphabet in order) This liturgical piece thanks G-d for our deliverance from our oppressors, and expresses our desire to return to the Holy Temple. We have included the first stanza on this page. The four stanzas that follow this stanza tell the story of our exodus from Egypt and our liberation form Babylonia, Persia, and Syria. The fifth verse recounts the miracle of Hanukkah.
I'm having trouble finding a full set of five verses that I can copy and paste here. This page (click) has'em, but it has characters I can't display on my browser. Click here for MIDI and more background information. I don't think you're going to find Yiddish lyrics for this one, but I was proved wrong about that on "O Hanukkah." |
Subject: RE: Lyr Req: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) From: Sorcha Date: 11 Dec 01 - 02:04 PM So, whaddya want, Joe, perfection?? I just learn to do internal clickies, and you want perfection?? (grin)It was late, and I figured I'd go back and get them today, but ya did a fine job yourself! |
Subject: ADD: Rock Of Ages/Mo'Oz Tzur From: Genie Date: 11 Dec 01 - 03:51 PM Thanks, Sorcha and Joe! Here is singable English version (the same one that is in "Rise Up Singing" and "Singing The Living Tradition" [UU Hymnal]). (I'm out of town without my books, and wanted the lyrics for tomorrow night.) Rock of Ages (Maoz Tzur) Rock of ages, let our song Furious they assailed us, Children of the wanderers, Yours the message cheering *Some versions use "Thou," "Thine," etc., in lieu of "you," "your," etc.
Maoz tzur y'shuati BTW, if the song has been translated into Ladino, I'm sure the Sephardic residents at the retirement home where I'm singing tomorrow evening would love to hear that, too! |
Subject: RE: Lyr Req: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) From: Jack The Lad Date: 11 Dec 01 - 04:10 PM I always thought it went thusly, Maoz Tzur Yeshuati, The cat's in the cupboard and you can't catch me. They don't sing it like that in Israel though. Jack The Lad who is surrounded by doughnuts. |
Subject: RE: Lyr Req: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) From: Genie Date: 05 Dec 08 - 12:36 AM Very funny, Jack. ; D |
Subject: RE: Lyr Req: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) From: GerryM Date: 15 Dec 20 - 10:55 PM I found a Yiddish version of Maoz Tsur (or at the least, something based on Maoz Tsur) at https://yiddishsong.wordpress.com/tag/rock-of-ages/ (and there's also a recording on that page): “Maoz tsur” is usually translated as “Rock of Ages” but literally – “Stronghold of Rock”. The rock is usually interpreted as God. In Fuhrman’s native Bukovina Yiddish dialect “maoz tsur” is pronounced “muez tsir”. But in this performance Fuhrman sings “Muez tsur” which does not rhyme with the intended rhyming words: “shir” “mir” “frier”. Special thanks this week to Eliezer Niborski who helped with the transcription. TRANSLITERATION AND TRANSLATION Ven di zin iz mir fargangen, kalt in fintster iz di nakht. Un di shterndlekh fun deym himl hobn zeyere eygelekh farmakht. When the sun has set for me, cold and dark is the night And the stars of sky have closed their eyes. Ikh ken keyn veyg shoyn nit gefinen. Ikh blondzhe, blondzhe un a shir. Hob ikh mir a lekhtele ungetsindn, dos lekhtele heyst dokh muez tsur. I cannot find any path; I wander, lost without stop. So I lit a candle and the candle is called maoz tsur. Un ikh lern mir bay dem lekhtele bleter groyse, mit oysyes fil. Un dervarem mir derbay dem kerper, vayl es vert mir shreklekh kil. And I study at my candle large pages full of letters. And it warms my body, because I feel so terribly cool. Bald farges ikh mayne tsores vos ikh trug arim oyf mir. Un ikh zing mir in mayn goles, zey, vus shvaygstu muez tsur? Soon I forget my troubles that I carry around with me. And I sing in my exile: See, why silent maoz tsur? Grekn zenen mir bafaln, mit zeyere tume hent. Farumreynikt undzer templ undzer leybn hobn zey geshendt. Greeks attacked me with their polluting hands. They made filthy our Temple; our life they defiled. Zey hobn toyte shtume gotn ahin arayngeshtelt tsu mir. Ikh hob far veytik oysgeshrign: “Zey, vos shvaygstu muez tsur?” They placed dead, silent gods in there for me. From pain I shouted out: Look! Why are you silent maoz tsur. Der barimter Makabeyer Khashmonoyim mit zayne zin. [Fuhrman speaks – “Vayter gedenk ikh nisht di verter”] The famous Maccabee of the Hasmoneum, and his sons. Zey hobn dem soyne bald fartribn, dem templ reyn gemakht vi frier. Ikh hob far freyd oysgeshrien, Zey, vos shvaygstu muez tsur? They drove the enemies away. The Temple they restored. For joy I shouted out: See, why are you silent maoz tsur? Fuhrman: [spoken] Vus se feylt darfsti aleyn zikhn. Whatever is missing, you have to find yourself. |
Subject: RE: Lyr Req: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) From: GUEST,Phil Date: 16 Dec 20 - 02:50 PM I learned this song in school and didn't think of it as a Jewish song. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |