Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


ADD: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)[Hulyet]

DigiTrad:
ALTEH BUCK
BORSCHT CIRCUIT WHOOPIE
DREMLEN FEYGL (Drowsing Birds)
MAYN RUE PLATS
MAYN RU'E PLATZ
UNTER DAYN VAYSE SHTER'N


Related threads:
Lyr Req/Add: Yiddish songs (60)
Lyr Req: Yiddish Partisan Song (Zog Nit Keyn Mol) (23)
Lyr Req: yiddish? take a match give a scratch (9)
Lyr Req: Un du Akerst (Yiddish Worksong) (13)
Lyr Req/Add: Yosl Ber/Yossel Bear Gayt in Militar (16)
Lyr Req: 'O Hanukkah' (Yiddish & Hebrew words (12)
(origins) Origins/lyrics: Hey Zhankoye (23)
Lyr Req: 'Banks of the Ohio' in Yiddish (45)
Lyr/Chords Req: Ladino Hanukkah Songs (13)
chanson juives en Francais - Margaritkelech (5)
Lyr Req/Add: Josele, majn krojn - Yiddish song (6)
Russian/English/Yiddish - Bublitchki / Bublichki (17)
Jewish Folk Song for Kids (32)
Lyr Req: I need the words to an Israeli song (14)
Lyr/Tune Add: Vu Iz Dos Gesele (60)
Lyr/Chords Req: Di Mame Iz Gegangen (Jiddish) (10)
Lyr Req: Ladino Songs (39)
Lyr Req: Miserlou (61)
Tune Req: Sephardic songs/ Era Escuro (13)
Lyr Req: Klezmatics: 'Eyn mol' (7)
Lyr Req: Sephardic Songs (22)
Lyr Add: Palestine, My Palestine (96)
Yiddish song websites? (25) (closed)
Lyr Req: Ladino lyrics for Misirlou (25)
Lyr Add: Oy Mame, Bin Ikh Varlibt (Yiddish Song) (10)
Yiddish workers songs (22)
Lyr/Chords Req: Mir Zaynen Ale Brider (9)
Lyr/Tune Req: My Yiddishe Momme (Yellen, Pollack) (21)
Lyr/Tune Req: Yiddle on Your Fiddle Play...Ragtime (27)
Lyr Req: Papirosn (16)
Ale mentshn zaynen brider (17)
Lyr Req: Rozhinkes Mit Mandlen/Raisins and Almonds (20)
Bo Dodi-Israeli folk song (16)
Hebrew/ Yiddish/ Ladino songs (84)
Hasidic/slow Klezmer CD recommendations? (22)
Ginger - a lurid Yiddish Song (5)
Lyr Add: Channukah, Oh Channukah (21)
Holocaust/shoa songs. In memory. (45)
Lyr Req: Chanukka: 'the light burning low' (9)
Lyr Add: Hinei Ma Tov (11)
Lyr Req: Rock Of Ages/Mo Oz Tzur (sp?) (7)
Lyr/Chords Add: Dodi Li (Hebrew song) (6)
Lyr Add: Va'yiben Uziyahu - King Uzziah (Heb) (2)
Lyr Add: Erev Shel Shoshanim (6)
Lyr Req: Shemesh Sha-kae-ah (6)
Lyr Add: Tsen Brider (12)
(origins) Origins: Oj, dortn, dortn / Oy, Dortn, Dortn (18)
Lyr Add: Yoshke Fort Avek (3)
Lyr Add: Hineh Ma Tov (19)
Lyr Add: Mi Y'Malel (4)
Lyr Add: The Old Gypsy/White Christmas in Yiddish (8)
Lyr Req: Yiddish princess (5)
Tune Req: Yoshke,Yoshke (5)
Lyr Add: The Sheitel Song: Burn Your Wig (10)
Folklore: Sephardic-Ladino/English-Scottish ballad (1)
Yiddish pronunciation? (11)
Yiddish word for silver (13)
Lyr Req: Hineh Ma Tov (phonetic) (5)
Yiddish Cd by Yaffa Yarkoni (3)
OBIT: Yiddish songs folklorist Ruth Rubin (2000) (4)
Lyr Req: Hasidic song Lechah Dodi (6)


In Mudcat MIDIs:
Hulyet, Hulyet, Kinderlach [Mordechai Gebirtig] (from Folksongs and Footnotes, Theodore Bikel, 1960)


chico 20 Dec 05 - 01:52 PM
Joe Offer 20 Dec 05 - 03:26 PM
Joe Offer 20 Dec 05 - 04:55 PM
Joe Offer 21 Dec 05 - 01:54 AM
Joe Offer 21 Dec 05 - 02:05 AM
Wilfried Schaum 21 Dec 05 - 02:53 AM
Paul Burke 21 Dec 05 - 03:57 AM
Joe Offer 21 Dec 05 - 04:11 AM
Paul Burke 21 Dec 05 - 04:50 AM
Wilfried Schaum 21 Dec 05 - 09:54 AM
GUEST 20 Sep 08 - 02:51 PM
Joe Offer 20 Sep 08 - 03:14 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:







Subject: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: chico
Date: 20 Dec 05 - 01:52 PM

Looking for lyrics to "Huliet Huliet Kinderlach" (Yiddish) by Abe Moskowitz


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: Joe Offer
Date: 20 Dec 05 - 03:26 PM

The Abe Moskowitz recording of Gebirtig's "Huliet Huliet Kinderlach" (Play, Play, Little Children) is on the Columbia/Legacy CD, From Avenue A To The Great White Way: History Of Jewish Music In N.Y. (Disc 1). "Ave A" is a great collection - I only wish it had printed lyrics. I sure wish I could remember where I put the CD, so I could actually listen to the song. I can't find any of my Yiddish CD's, so I must have them all in a very good place where they won't get lost...
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: ADD: Huliet, Huliet Kinderlach (Gerbirtig)
From: Joe Offer
Date: 20 Dec 05 - 04:55 PM

This page has the lyrics in a different transliteration, along with a number of other Yiddish songs. You'll also find a recording of the song on the Rhino Homemade CD, Theodore Bikel's Treasury of Yiddish Theatre and Folk Songs. It's also on the brilliant Yiddish Songs CD by Chava Alberstein.

Hulyet, Hulyet, Kinderlekh
(Mordechi Gebirtig)

Shpilt aykh, libe kinderlekh -
Der friling shoyn bagint!
Oy, vi bin ikh, kinderlekh,
Mekane aykh atsind

Refrain
Hulyet, hulyet, kinderlekh
Kolzman ir zent nokh yung
Vayl fun friling biz tsum vinter
Iz a katsn-shprung

Shpilt aykh, libe kinderlekh
Farzoymt keyn oygnblik
Nemt mikh oykh arayn in shpil

Kukt nisht oyf mayn groyen kop
Tsi shtert dos aykh in shpil?
Mayn neshome iz nokh yung
Vi tsurik mit yorn fil

Mayn neshome iz nokh yung
Un geyt fun benkshaft oys
Akh, vi gern vilt zikh ir
Fun altn guf aroys

Shpilt aykh, libe kinderlekh
Farzoymt keyn oygnblik,
Vayl der friling ekt zikh bald,
Mit im dos hekhste glik



Also note this information about songwriter Mordechi Gebirtig:

MORDECHAJ GEBIRTIG (1877 - 1942)

Mordechaj Gebirtig...was born in the Kazimierz district of Cracow on May 4, 1877. He did not have much schooling except for a traditional religious education in cheder. He worked as a carpenter all his life.

In his youth he was a fervent socialist. He made his print debut in 1905 on the pages of the Cracow Socjaldemokrat newspaper. He was encouraged to write by the eminent man of letters Abraham Rajzen. Gebirtig's first published verse was entitled Der general-sztrajk (General Strike).

In the First World War Gebirtig was drafted into the Austrian army and served as an orderly in the military hospital in Cracow. He wrote many poems during this time, later printed in his little volume Folkstimlech (To a Folk Tune). ... Gebirtig was a true master of music and words, and when he invoked folk motifs he raised them to the heights of artistry. There are many autobiographical strands in his work. Some songs were written for the theater, and others were deeply personal....

In the interwar period Gebirtig was involved in the work of the Jewish theater at 7 Bocheńska Street. In 1924 he was even a member of the board of the Jewish Art Lovers Society. He met actors and Jewish intellectuals at the "Shmata" literary evenings or at Thorn's Restaurant. At one such evening in 1921 he met Molly Picon and Jakub Kalich, who appeared on the stage on Bocheńska Street in the operetta Jankiel. The guests were delighted with the songs Gebirtig sang and bought performance rights (for 25 dollars per song) to Huliet, huliet, kinderlech (Play, Children) and Kinder-yorn (Childhood years). In this way the humble carpenter's songs journeyed across the ocean....

The outbreak of the war found Gebirtig in an apartment at 5 Berka Joselewicza Street in Cracow. In 1940, with his wife and three daughters he was forced to "resettle" to Łagiewniki near Cracow. When in the spring of 1942 Gebirtig was moved to the ghetto in the Podgórze district of Cracow, a few months of life were still left to him. In the ghetto he met his friends: the artist Abraham Neuman, and the musician Juliusz Hoffman who before the war had written down melodies Gebirtig composed. It is not known exactly how many poems and songs were written during this difficult period.

Mordechaj Gebirtig was shot to death on June 4, 1942, on the way to the wagons that took Cracow Jews to the Bełżec death camp. Abraham Neuman died together with him at the corner of Janowa Wola and Dąbrówki Streets. None of the immediate family of the carpenter poet survived the war.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: ADD Version: Hulyet, Hulyet, Kinderlech
From: Joe Offer
Date: 21 Dec 05 - 01:54 AM

Hulyet, Hulyet, Kinderlech
(Mordechi Gebirtig)

Shpilt aych, libe kinderlekh -
Der friling shoyn bagint!
Der friling shoyn bagint!
Oy, vi bin ikh, kinderlech,
Mekane aych atsint.
Oy, vi bin ikh, kinderlech,
Mekane aych atsint.

Refrain
Hulyet, hulyet, kinderlech
Kolzman ir zent nokh yung
Vayl fun friling biz tsum vinter
Iz a katsen-shprung

Shpilt aych, libe kinderlech,
Farzoymt keyn oygen-blik,
Farzoymt keyn oygen-blik,
Nemt mich oych arayn in shpil,
Fargint mir oych dos glik?
Nemt mich oych arayn in shpil,
Fargint mir oych dos glik?
Hulyet, hulyet...

Kukt nisht oyf mayn groyen kop,
Tsi shtert dos aych in shpil?
Tsi shtert dos aych in shpil?
Mayn neshome iz noch yung,
Vi ts'rik mit yorn fil.
Mayn neshome iz noch yung,
Vi ts'rik mit yorn fil.
Hulyet, hulyet...

Mayn neshome iz noch yung,
Un geyt fun benkshaft oys,
Un geyt fun benkshaft oys,
Ach vi gern vilt zich ir
Fun alt'n guf aroys.
Ach vi gern vilt zich ir
Fun alt'n guf aroys.
Hulyet, hulyet...

Shpilt aych, libe kinderlech,
Farzoymt keyn oygen-blik,
Farzoymt keyn oygen-blik,
Vayl der friling ekt zich bald,
Mit im dos hechste glik.
Vayl der friling ekt zich bald,
Mit im dos hechste glik.
Hulyet, hulyet...




Frolic, play, my little ones,
Springtime has begun,
Springtime has begun,
How I envy you your youth,
Now my day is done. (2 times)

Frolic, play, my little ones,
While you're young and gay,
While you're young and gay,
Now it's spring, but wintertime
Is but a jump away.

Play, my dearest little ones,
Don't ever waste a thing,
Don't ever waste a thing,
Allow me, too, into the game,
May I join the ring? (2 times)
Frolic, play...

Take no heed of my grey head
Does it disturb your play?
Does it disturb your play?
My soul is still so very young,
Much as yesterday. (2 times)
Frolic, play. .

My soul is still so very young,
And longing to be free?
And longing to be free?
Yearning to escape the cage
Of my anatomy.(2 times)
Frolic, play...

Frolic, play, my little ones,
I, too, was once a boy,
I, too, was once a boy,
And I know that spring does end,
And with it all your joy. (2 times)
Frolic, play..


from Folksongs and Footnotes, Theodore Bikel, 1960
English translation by Theodore Bikel.


The Bikel book has this for the chorus, but I don't think it can be right:
    Hulyet, hulyet, kinderlech
    Kolzman ir zent nokh ying
    Vayl fun friling biz tsum vinter
    Iz a katsen-shpring


Click to play


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: HULYET, HULYET, KINDERLECH (Yiddish)
From: Joe Offer
Date: 21 Dec 05 - 02:05 AM

Let's see if I can line it up side-by-side.

    Hulyet, Hulyet, Kinderlech

    (Mordechi Gebirtig)
    English translation by Theodore Bikel
    Shpilt aych, libe kinderlekh -
    Der friling shoyn bagint!
    Der friling shoyn bagint!
    Oy, vi bin ikh, kinderlech,
    Mekane aych atsint.
    Oy, vi bin ikh, kinderlech,
    Mekane aych atsint.

    Refrain
    Hulyet, hulyet, kinderlech
    Kolzman ir zent nokh yung
    Vayl fun friling biz tsum vinter
    Iz a katsen-shprung
    Frolic, play, my little ones,
    Springtime has begun,
    Springtime has begun,
    How I envy you your youth,
    Now my day is done. (2 times)

    Frolic, play, my little ones,
    While you're young and gay,
    While you're young and gay,
    Now it's spring, but wintertime
    Is but a jump away.
    Shpilt aych, libe kinderlech,
    Farzoymt keyn oygen-blik,
    Farzoymt keyn oygen-blik,
    Nemt mich oych arayn in shpil,
    Fargint mir oych dos glik?
    Nemt mich oych arayn in shpil,
    Fargint mir oych dos glik?
    Hulyet, hulyet...
    Play, my dearest little ones,
    Don't ever waste a thing,
    Don't ever waste a thing,
    Allow me, too, into the game,
    May I join the ring? (2 times)
    Frolic, play...
    Kukt nisht oyf mayn groyen kop,
    Tsi shtert dos aych in shpil?
    Tsi shtert dos aych in shpil?
    Mayn neshome iz noch yung,
    Vi ts'rik mit yorn fil.
    Mayn neshome iz noch yung,
    Vi ts'rik mit yorn fil.
    Hulyet, hulyet...
    Take no heed of my grey head
    Does it disturb your play?
    Does it disturb your play?
    My soul is still so very young,
    Much as yesterday. (2 times)
    Frolic, play. .
    Mayn neshome iz noch yung,
    Un geyt fun benkshaft oys,
    Un geyt fun benkshaft oys,
    Ach vi gern vilt zich ir
    Fun alt'n guf aroys.
    Ach vi gern vilt zich ir
    Fun alt'n guf aroys.
    Hulyet, hulyet...
    My soul is still so very young,
    And longing to be free?
    And longing to be free?
    Yearning to escape the cage
    Of my anatomy.(2 times)
    Frolic, play...
    Shpilt aych, libe kinderlech,
    Farzoymt keyn oygen-blik,
    Farzoymt keyn oygen-blik,
    Vayl der friling ekt zich bald,
    Mit im dos hechste glik.
    Vayl der friling ekt zich bald,
    Mit im dos hechste glik.
    Hulyet, hulyet...
    Frolic, play, my little ones,
    I, too, was once a boy,
    I, too, was once a boy,
    And I know that spring does end,
    And with it all your joy. (2 times)
    Frolic, play..


    from Folksongs and Footnotes, Theodore Bikel, 1960
    Note that it's a singable translation, not a direct translation.


The Bikel book has this for the chorus, but I don't think it can be right:
    Hulyet, hulyet, kinderlech
    Kolzman ir zent nokh ying
    Vayl fun friling biz tsum vinter
    Iz a katsen-shpring

It sounds like "ying" and "shpring" when Bikel sings it, but other printed sources have "yung" and "shprung."

Click to play


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: Wilfried Schaum
Date: 21 Dec 05 - 02:53 AM

The change from High German u to i in Yiddish is not uncommon (don't know the thread where we discussed this) and can be usual in some dialects. In my hometown the Jews, germ. Juden, called themselves Yidn.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: Paul Burke
Date: 21 Dec 05 - 03:57 AM

Yiddish orthography has only been standardised fully in fairly recent years. It reflects the pronunciation used in the Jewish communities of eastern Europe, most of which were far from any Standard German speakers. So you'll find spellings like "shayn" for "schoen" (hence perhaps the offensive term "Sheeny" for a Jew), "a gutn tog" (guten Tag"), "oysruf" (Ausruf), "shlof" for schlaf. Most words have many variant spellings.

The S was as in snake, if you want a sh- sound, spell it that way, so shtetl for Staedtl; the Z was as in buzz, so klezmer is NOT pronounced "kletsmer".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: Joe Offer
Date: 21 Dec 05 - 04:11 AM

What's that word "Kolzman"?

-Joe-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: Paul Burke
Date: 21 Dec 05 - 04:50 AM

"Kolzman" means "as long as", I think.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: Wilfried Schaum
Date: 21 Dec 05 - 09:54 AM

Kol=all, zaman=time
All the time you are still young, so you thought right, Paul.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: GUEST
Date: 20 Sep 08 - 02:51 PM

Hello!
I was wondering if anyone here knows the general chord progression for this song.
My email is h.under@hotmail.com.
WEeeeee
~HAU


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Chords ADD: Huliet, Huliet Kinderlach (Yiddish)
From: Joe Offer
Date: 20 Sep 08 - 03:14 PM

This is one of my favorite Yiddish songs, and probably my one favorite Gebirtig song. My appreciation for Mordechai Gebirtig grew by leaps and bounds a couple of years ago, when I walked the streets of the Krakow Ghetto and ate at a restaurant where I heard a klezmer band sing Gebirtig songs.

from Folksongs and Footnotes, Theodore Bikel, 1960


Bm
Shpilt aych, libe kinderlekh -
    G       A7       Bm
Der friling shoyn bagint!
    G       A7       D
Der friling shoyn bagint!
Em               Bm
Oy, vi bin ikh, kinderlech,
   G    A7    F#
Mekane aych atsint.
Em               Bm
Oy, vi bin ikh, kinderlech,
       F#7    Bm
Mekane aych atsint.

Refrain
       F#7      Bm
Hulyet, hulyet, kinderlech
            F#7       B7   A7
Kolzman ir zent nokh yung
D                Em
Vayl fun friling biz tsum vinter
Bm   F#7       Bm
Iz a katsen-shprung


Click to play


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 23 October 6:12 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.