Subject: Osteria numero mille -Italian pub song From: Fedele Date: 01 Apr 00 - 07:45 AM Here are "lyrics" from some Italian stupid and vulgar songs sang in pubs and taverns or during bus travels usually by male rough people. You asked me... Osteria numero mille la mi' fava fa scintille (il mi' cazzo fa scintille) fa scintille sulla legna figuriamoci sulla fregna dammela a me biondina dammela a me bionda' Translation: Tavern number one thousand my dick is shooting sparks if it's shooting sparks on wood you can imagine how it does on the cunt! give her to me little fair maid give her to me fair maid |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria numero mille -Italian pub so From: Ferrara Date: 01 Apr 00 - 11:47 PM Ciao, Fedele. I don't get to spend much time here on Mudcat, so haven't met you before. These three songs seem as if they might be three different verses or stanzas of the same song. Is there someplace we can go to learn the tunes? Do they all have the same tune? When I read the words "Dammela a me biondina," I thought they would be translated as "Give it to me, little fair maid," that is, "Give me some sex, little fair maid." Could this be a better translation? Most of the Italian songs I know are songs I learned from my father. Of course he never taught me any songs like this! Where are you from? (As I said, I haven't met up with you before.) Welcome to Mudcat. - Rita Ferrara |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria numero mille -Italian pub so From: Callie Date: 02 Apr 00 - 07:09 PM Ah! Italians! Any of you know some decent folk songs (non-vulgar) with something to say? Grazie Callie (Australia) |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria numero mille -Italian pub so From: Ferrara Date: 03 Apr 00 - 12:21 AM Sure. You may be able to do a forum search for "Bella Ciao," a love song turned into a WWII resistance song. I think we had a thread on "Quel Mazzolin di Fiori," and I know there have been several others. If you want old fashioned Neapolitan stuff, I remember there was a thread on "Funiculi, Funicula." |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria numero mille -Italian pub so From: Callie Date: 03 Apr 00 - 01:59 AM I know Bella Ciao well. Where are you Ferrara? USA? --Callie |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria numero mille -Italian pub so From: Fedele Date: 07 Apr 00 - 01:22 PM I was ASKED to write down these "songs". I'm not so vulgar unless you ask me... I'm from Grosseto (half-way between Rome and Florence) but I live in Pisa now. All these cretin songs are sung on the beginning of a famous Sixties Italian pop-song, "I Vatussi", by Edoardo Vianello. I cant't play anything but the fool so I can't give you the tune, sorry. I know only the beginning of another Osteria: Osteria del Vaticano, esce il Papa col cazzo in mano, that is: Vatican tavern, here comes out the Pope with his dick in his hand. "Give me some sex" is a correct translation, but "dammela a me" means "give that thing to me" so it's a bit less explicit. Remember that "dammeLA" is feminine, so it could be also traslated as "give HER to me". You caught the sense, however. Dearest Callie, I know a LOT of Italian folk songs, mostly political, and Bella Ciao is perhaps the most famous and maybe the first I learned as a child. If anyone is interested in these songs, start a thread and I'll be very pleased. |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria numero mille -Italian pub so From: Ferrara Date: 08 Apr 00 - 11:11 AM Fedele and Callie, I live in Washington, DC and am a very active member of the Folklore Society of Greater Washington. My father was born in Teora, a small town in Provincia Avellino, about 70 miles west of Naples. My mother was from Bowden, Georgia,USA. Both sides of the family loved music, so I learned southern Appalachian songs, operatic excerpts, pop music from the 20's, 30's and 40's, and both romantic parlor songs (eg Santa Lucia) and country tunes like Cicerenella in Italian. Callie, what I learned from my family was basically Neapolitan songs. Neapolitan songs are almost never about anything except blue waters, soft music and l'amore... Fedele, I'm going to start new threads for two songs I'd like to learn more about. Maybe you will recognize them. Thanks for your offer of help! - Rita Ferrara |
Subject: RE: Add: Osteria numero mille -Italian pub song From: GUEST,teteeeo Date: 28 Jul 06 - 09:31 AM a do stanno gli accordi per farla con la chitarra??????? |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria Numero Mille (Italian pub song) From: GUEST,Valeria Date: 15 Jun 10 - 12:49 PM Dear amici, does anyone know where I could find the English translation to all the verses of this fabulously lewd drinking song? I need them for a batchelor party? |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria Numero Mille (Italian pub song) From: GUEST,bardan Date: 15 Jun 10 - 08:26 PM "a do stanno gli accordi per farla con la chitarra?" Haha I love romanaccio! |
Subject: RE: Lyr Add: Osteria Numero Mille (Italian pub song) From: GUEST Date: 12 Oct 11 - 02:43 PM re bachelor party. There are a lot of funny songs for such an occasion. I don't know which part of Italy you hail from. I have a collection from the Alps to Sicily. From Bari there is "U maritiello.: From north there is La Dosolina. From Er tranquilizante nostra e solo il vino La societa dei mangnacioni La mugliera, there is also a sicilian version of this song that is very funny |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |