Subject: Lyr Req: italian song From: GUEST,radiosteve Date: 03 Apr 04 - 09:13 PM My mother used to sing a song that began something like "zega zega..."Is there anyone who knows the rest of the lyrics and possibly a translation? |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: Jen M Date: 04 Apr 04 - 09:18 AM Perhaps she was singing Tzena, Tzena. Do you remember any other lyrics? |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: Q (Frank Staplin) Date: 04 Apr 04 - 02:42 PM Easy to check. Thread 7975: Tzena |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST Date: 30 Nov 04 - 11:16 AM no, but my mother sang me the same song. i'm still looking for the rest of the song too. |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: Marco Date: 01 Dec 04 - 10:55 AM Hi, Radiosteve. I'm Italian, but I don't know this song and I don't understand what can means the word "zega". Maybe is a song from south Italy (I'm from north); do you know from which region of Italy comes your mother? |
Subject: la vida mia From: GUEST,robert Date: 22 Dec 04 - 08:25 PM help |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: Q (Frank Staplin) Date: 22 Dec 04 - 08:50 PM Senza? Need a line of text at least. Guest Robert, are you asking for a different song than Radiosteve? La Vida Mia- The Jaci Velasquez song? Eres mi vida? This is Spanish, not Italian or Neapolitan. www.lyricsdownload.com/jaci-velasquez-vida-mia-lyrics.html vida mia Others in google as well. |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Lisa Date: 16 Feb 06 - 03:42 PM Zega Zega mastichicci something something marione Grandmother sang it to us...my mom sings it to my niece....I need the words. can't find it anywhere! My mom was in Italy and found someone who knew the song.... |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: M.Ted Date: 17 Feb 06 - 04:43 PM Where in Italy is it from? |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: M.Ted Date: 17 Feb 06 - 04:52 PM "zega" is not an Italian word, but most folk songs are in one or another of the many Italian dialects, some of which are very different from Italian--each dialect has is part of a regional culture, with it's own literature, music, poetry--that's why it's important to know where the song is from-- |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST Date: 26 Feb 06 - 10:02 AM My grandmother sang the same song to me. She still sings it to my younger cousins and my family is from southern Italy (outside naples). I too can't find the lyrics. |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST Date: 28 Jul 06 - 11:02 PM zega zega masten drega. . . me too! my grandpa used to sing it. his family was from cozenza, marana marchisano (sp?) i remember over time it became something that started in Italian and became English like. . . Zega zega masten drega, whatdya wanna, glass of beera, where'sa the money inna the housea, whatsa the address of the house? Something like that. . . heh sorta. That's what it became anyway. |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Michele in Brooklyn Date: 17 Sep 06 - 05:53 PM My Neopolitan grandmother used to sing the same song to me when I was small! I don't know Italian and I haven't heard the song in at least 25 years but this is the nearest I can phoenetically decipher/remember what she was saying: Zega zega Mastichicci Nubanila Nimangiama Nassasichi Nisti bumbo! Is this familiar to anyone? |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: M.Ted Date: 17 Sep 06 - 10:12 PM In Neopolitan dialect, "s"gets changed to "Z" sometimes, and there is a word "Sega" that literally means "saw", but can mean something else, too. I am curious about this song--no one in my family remembers it--maybe someone else in your family knows the words,Michele-- |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Ghirotondo at work Date: 18 Sep 06 - 07:18 AM Hi, could be this one? Sega sega Mastro Ciccio 'na panella e 'nu saciccio, 'o saciccio c'astipammo e 'a panella c'a magnammo I found it here: http://www.aenigmatica.it/phpBB/viewtopic.php?t=8744&view=next&sid=f7b4a6bf6a31e034b9f10ae0dbee2a0e Sorry, but the blickyfier page won't open... Ghiro |
Subject: RE: Lyr Req: Zega Zega (Italian song) From: GUEST,Michele in Brooklyn Date: 02 Oct 06 - 12:14 PM Thank you, M Ted! You may be right about the "saw" thing because whenever she sang the song to me we did the same thing: I was sitting on her lap facing her, and she'd hold my hands/arms and almost "saw" me back and forth while singing. She'd push me forward and pull me back with each syllable. I can't tell if those other Sega Sega lyrics are correct - they could be. But everyone in my family heard it/remembers it like I wrote it phoenetically above. Hmm. Thanks for posting that though! |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Enzo Altobelli Date: 23 Dec 06 - 06:15 PM My mother used sing it me and my younger brothers as she straddled us on her lap facing her, holding our hands or wrists and pulling us back and forth. Sega, Sega Mastu Ciccio na panella e nu sasiccio o sasiccio cio mangiamme a panella cia stipamme Loosely translated from the old Napoletano dialect above to English. See-saw, See-saw Maestro Francesco a loaf of bread and a sausage the sausage will eat now the bread we'll save for later. Old mentality in the poor old days after WWII when meat was hard to come by and not easily affordable, you'd eat the meat first and then if anyone came to visit, all you'd have to share was the bread. |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST Date: 27 Dec 06 - 11:12 AM |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Raimondo Valente Date: 27 Dec 06 - 02:32 PM From Scotland When I was looking for something else on the web I stumbled across this item on Zega Zega (See Saw) which reminded me of a song my now 88 year old aunt used to sing to me as a young child and she just happened to pop in and I asked her about the words she used at the time. To my astonishment while she can harldly remember what she did earlier in the day - right away the words she used to sing came flooding out: Zega, Zega Zega Marega Andiamo a Gaeta A Gaeta ci sonno le donne per fare la zega a la Madona |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Nino Date: 21 Feb 07 - 04:06 PM I have recently retired and turned 69 years old last week. I just started (yesterday) to try to learn Italian and brush-up on and expand my Neapolitan and have stumbled across this site while seeking to find the English translation to the Neapolitan songs I have loved so much. When I'm lucky I can understand about 50%. Any way, I am very familiar with Sega, Sega. It is a rhyme sung to young children (as others have stated). The child is rocked back and forth on the adult's lap. At the end of the recitation (at least in my family) the child is tickled and soon learns to anticipate this action, which adds to the fun. My sister is the only one who has young grandchildren and we still play with the kids to this rhyme. I would say Enzo has it exactly right, except for the part about WW II. I can definitely attest that it was around before then. There is another children's rhyme we grew-up with, I know I will kill the spelling, but it goes something like this: Mooja musille, pan a casille, tu mangast and nona dist.Anyone else know this one and do you have any more lyrics? I really appreciate this site and the input from all of you. |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,sum1 Date: 18 Jun 07 - 09:55 AM my mother used to sing zega zega as a lulliby i remember it went like this "Zega Zega mas u zeege a bunela a sa seege" or somthing like that |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,gaswerer Date: 23 Aug 07 - 09:01 AM znthrG Vangelis uses a technique of recording all tracks simultaneously on tape, using a device especially manufactured for him which he calls the "Direct box". "He explains his customary method of approach. As soon as the musical idea is there, as many keyboards as possible are connected to the control-desk, which in turn are directly connected to the applicable tracks of the multi-trackmachine. vangelis mp3 |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Italian children song Date: 05 Jan 08 - 07:44 PM My grandfather would sing to the children- Sagan Saganti-Spelled incorrectly-And would rock us between his legs...Like a see -saw...anyone know this song--He was from Northern Italy Thank you |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Monique Date: 05 Jan 08 - 10:09 PM You'll find some recordings here http://parchi.provincia.perugia.it/cedrav/presenta/fonoteca.htm just look for "sega... something" or "seta... something". You can also find some versions on filastrocche.it (Filastrocche section) and on Mama Lisa's World Blog post 233- |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST Date: 17 Feb 09 - 04:59 AM omg lol i was raised with that song too, but they sang it in both ital and english...wha'da'ya want? A glass of beer. Wheres your money? In my pocket. Wheres your pocket? In my pants, wheres your pants ...i left them home get outta here you dirty bum!" lol that was our english version LOL |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST Date: 17 Feb 09 - 05:03 AM btw, my grandmother used to sing these songs to me in nnapulitano as well... Spati mane cca vene papá, port' 'e zzuccare a ttu mammá and you would clap hands...translated it means clap hands til daddy comes, he's bringing sugar to your mother....better known as clap hands clap hands til daddy comes home, daddy's got money and mommy's got none. And "Ninna nanna Baby... Comme vene, papá E tu port' 'o candy... Ninna nanna, baby" kinda a mix there between eng. and nnapulitano |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST Date: 15 May 09 - 09:32 AM My nonna used to sing something that phonetically sounds like: zega zega Mastuciccio A pannelle and oo salcicce OO salcicce e zhio mangiamme A panelle and giustebamme Giusetebamme en do de da du And (baby's name) Vui Vui Vui (tickles) It's been passed down many times and no one can ever say what it means. Something about bread and sausage. |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: Monique Date: 15 May 09 - 01:01 PM It's one of the many versions of "Sega, sega mastu Ciccio" Sega, sega mastu Ciccio, na panèlla e nu sacìccio; 'a panèlla nce 'a mangiàmmo e 'o sacìccio nce 'o stipàmmo; nce 'o stipàmmo... Seca seca, masto Ciccio, 'na panella e 'no sasiccio: 'o sasiccio ce 'o mangiamme e la panella ce 'a stipamme. Rough translation Saw, saw, master Ciccio A bread and a sausage the sausage, we eat it, the bread, we keep it |
Subject: RE: Lyr Req: italian song: zega zega From: GUEST,Claudine Date: 02 Aug 09 - 07:01 PM We recently found relatives of ours in Italy (near Naples). During the course of our visit, we asked them if they knew the "Zega, Zega" song (at that time we thought it started with a Z). They proceeded to sing it to us! It was passed down in our American Italian family phonetically, but our Italian cousins gave us the proper wording: SEGA SEGA MASTU' CICCIO Sega sega mastu' ciccio ca' panella e co' sasiccio o' sasiccio 'ncio' mangiamme 'a panella 'ncia' stipamme 'ncia' stipamme 'ndo' tiraturo fuje (insert baby's name here) co' sorice 'nculo! |
Subject: RE: Lyr Req: Sega, Sega Mastu Ciccio (Italian) From: GUEST,Julia Date: 11 Sep 09 - 12:54 PM My grandma use to sing it to us when we were little ..her parents were from italy..it was see saw something something knock knock..whos there? the boogie man..whadaya want? a bottle of beer! Wheres your money? in my pocket. Wheres your pocket? in my pants. wheres your pants? i left them at home. Get outta here ya dirty bum!! i always thought it was just some rhyme i never new it had anything to do with being italian haha thats cool |
Subject: Lyr Add: SECA SECA, MASTU CICCIO (trad. Italian) From: Jim Dixon Date: 14 Sep 09 - 07:56 AM From Canti del popolo napoletano by Luigi Molinaro del Chiaro (Napoli: G. Argenio, 1880), page 38: Seca seca, mastu Ciccio, 'Na panella e nu saciccio, 'A panella ci' âstipammo, E 'o saciccio ce 'o magnammo. [This song has the footnote:] Dicesi questo canto alla stessa maniera del precedente. [Roughly: "This song is sung in the same manner as the previous one." The previous song has the following footnote:] Questo canto si dice tenendo il putto sulle ginocchia fermo e, pigliate nelle proprie mani quelle di lui, tirando e mollando. Giungendo al 6° verso si bacia il bimbo, e giungendo poi all' ultimo verso si bacia in bocca. |
Subject: RE: Lyr Req: Sega, Sega Mastu Ciccio (Italian) From: GUEST,JLegnetti Date: 09 Nov 11 - 11:51 PM My father taught me that song when i was younger, his father used to sing it to him and he got it from my great grandfather when he came to new york from italy... the version i know is something like Seesaw, Applesauce knock knock..whos there? Grandpa..whadaya want? a bottle of beer! Wheres your money? in my pocket. Wheres your pocket? in my pants. wheres your pants? i left them at home. Get outta here you dirty man!! |
Subject: RE: Lyr Req: Sega, Sega Mastu Ciccio (Italian) From: GUEST Date: 24 Dec 24 - 06:44 PM Sega sega Mastro Peppe Una pagnotta, una salsiccia Una per me Una per te Una per papa Che fa tre! |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |